|
アングリア・スタディー・サービスでは、英・和・仏の翻訳・
添削サービスもご提供しています。 サービス内容は以下の通りです。
文書添削 英語を母国語としていないが、各種報告書、履歴書、ビジネスレターなどを英語で書かねばならない方に打って付けのサービスです。 ビジネスや各種技術・科学を学ぶ方々に、確実・迅速なサービスを安価で、インターネットを通してご提供します。 第二外国語として英語を教えるTEFL/TESLの資格を持ち、様々な専門分野においても文法や文章の構造について幅広い知識を持つ、英国人英語講師が、添削作業を行います。 スペルや文法、句読点、慣用語句などの誤りをチェック。 読んでいて理解し難い、ぎこちない表現が無いかどうかを確認して行きます。 この文書添削では、プルーフリーディングを一括して行う事も出来ます。 プルーフリーディング(最終訂正作業) ASTでは、既に翻訳・作成された英文又は日本語文について、再度、最終的な確認作業を行い、僅かで小さな誤りや矛盾などを訂正致します。 文書をE-mailにて気軽にお送り下さい。 直ちに作業に取り掛かります。(ast@conks.fslife.co.uk) 文書の送信について ASTにお送り頂く文書はファイルでお送り頂く方が一番経済的ですが、FAXや郵送でもお受け致します。
FAX: UK 44-(0)870-130-1578 or E-mail : ast@conks.fslife.co.uk お仕事のご依頼を頂く際は、概要より、先にお見積も致します。 ... 又は、以下のオンライン自動お見積りをお試し下さい。 自動翻訳見積り翻訳したい文章(全文)を以下のテキストボックスへコピーペーストして、翻訳したい言語を選択ボックスから選び、"Quote it"ボタンを押して下さい。 簡易計算したお見積り金額が、その下の青いボックスへ表示されます。 ご注意下さい: 当社の見積りは、文字数や単語数毎のみの計算だけではありません。 このお見積り計算は、為替レートの変動によって異なって来る可能性があります。 |
|
|||
|
|